Čedad-Kobarid/Cividale-Caporetto/ - 750 mm
-
- Direktor železnice
- Postovi: 1353
- Pridružio se: 03 Jul 2016, 13:07
- Kontakt:
Čedad-Kobarid/Cividale-Caporetto/ - 750 mm
Pozdravljeni,
ova uskotračna pruga bila je izgrađena za potrebe italijanske vojske u godinama 1916 i 1917.
Sa vožnjama na prvoj dionici od Čedada do Robiča počelo se 1.6.1917 za civilnu upotrebu.
Više o historiji ove uskotračne željeznice možete naći u wikipediji:
slovenska verzija: https://sl.wikipedia.org/wiki/%C5%BDele ... %93Kobarid
italijanska verzija: https://it.wikipedia.org/wiki/Ferrovia_ ... -Caporetto
preuzeto iz wikipedije
vozni red iz godine 1918:
Odje se vidi, da je pruga već stigla do stanice Sužid/Suzid/Susida
Na forumu vlaki.info bila je otvorena tema o pruzi Čedad-Kobarid već 4.8.2009, a otvorio ju je Ajznponar.
link do teme: Čedad-Kobarid: http://www.vlaki.info/forum/viewtopic.php?f=21&t=4753
Ne treba biti registriran, ne treba se logirati.
Na forumu zeljeznice.net otvorio je 27.9.2015 Igor Legaz temu:
Ozkotirna železnica Čedad-Sužid-Kobarid (Cividale del Friuli-Susida-Caporetto) tirne širine 750 mm
link do te teme: http://www.zeljeznice.net/forum/index.p ... ne-750-mm/
Ja sam stavljao puno fotografijua u obe teme, dakle na oba foruma:
- http://www.vlaki.info
- www. zeljeznice.net
O ovoj uskotračnoj željeznici izašlo je u Italiji već nekoliko knjiga.
Sada je izašla o toj železnici i knjiga autora Vojko Habič/Tadej Brate: Vlakec/Čedad-Kobarid - Trenino/Caporetto-Cividale, Kobarid 2016.
Baš mi je bilo interesantno, da sam u knjizi pronašao fotografije, koje sam ja stavio na forum vlaki.info i naforum zeljeznice.net, ali kod njih nije pisalo, kde su bile objavljene (u koji knjizi), a bilo ni ni zapisano, na kojem su forumu bile pronađene.
Kod ovih fotografija pisalo je, da su iz zbirke Igor Legaz.
Da vidimo te fotografije u knjizi Vojko Habič/Tadej Brate: Vlakec/Čedad-Kobarid - Trenino:
strana u knjizi: 102
strana u knjizi: 104
img]http://shrani.si/f/7/bg/2WBAxpvM/scan-180519-0002.jpg[/img]
strana u knjizi: 112
Ove 3 fotografije sam stavio na forum vlaki.ino dana: 8.10.2015 i tačno citirao, iz koje knjige su fotografije:
SBUFI DI FUMO
STORIA DEI TRASPORTI ITALIANI
Ogliari Francesco - Sapi Franco
Milano 1966
link: http://www.vlaki.info/forum/viewtopic.p ... d&start=30
Iste fotografije stavio sam na forum zeljeznice.net dana 9.10.2015
link: http://www.zeljeznice.net/forum/index.p ... mm/page-10
Tada je bio Igor Legaz još član foruma zeljeznice.net, tako da je mogao sve ove fotografije "skinuti" sa foruma.
Interesantno je, da autori knjige Vojko Habič/Tadej Brate: Vlakec/Čedad-Kobarid - Trenino/Caporetto-Cividale uopšte nisu pratili na forumu vlaki.info niti forumu zeljeznice teme o kojoj su pisali knjigu !
Ako bi to uradili, ne bi bilo potrebno, da stave u knjigu, da su ove tri fotografije iz "zbirke Igor Legaz".
Lepo bi napisali, iz koje knjige su fotografije ili citirali forum.
Tako da su autori pali na led, kad jim je Igor Legaz doneo ili slao fotografije kao da su iz njegove zbirke.
Ako se cita "Zbirka ovog ...", znači, da ima fotografije u originalu ili kopiji i da te fotografije još nisu bile objavljene.
Dobro, postoji mogućnost, da se autori nisu razumljeli sa donosiocem fotografija.
Autori nisu razumljeli hrvatski a donosioc fotografija (Igor Legaz) nije znao toliko slovenski jezik, da bi im znao reći, da so fotografije sa foruma ili da jih mogu pronaći u ovoj ili onoj knjizi.
Možda je ovakvo došlo do zbrke u knjizi ali to nije važno.
Kako kaže zapis u knjizi Vojko Habič/Tadej Brate: Vlakec/Čedad-Kobarid - Trenino/Caporetto-Cividale, moguće je samo zaključiti, da to nije citirano kako treba i može se zaključiti kao krađa neke građe, koja nije u tvojoj vlasti.
Oko citata valja neki red u akademskim krugovima. Danas je došlo u EU i do toga, da se oduzimaju diplome i doktorati onima, koji ne citiraju, odakle jim građa i prikazuju je kao svoj rad. U Sloveniji bilo je udozeto već više diploma, i političarima.
Pa u stvari može se reći, šta je to važno za ovaj forum.
Nije važno, kad se dogovori na forumu, da nije važno, da svaki može "pozajmiti" od drugoga šta mu poželi srce i svi tako rade.
Ali sasvim druga stvar je, kada se nešto objavi i to dođe u knjigu.
To je sasvim druga stvar...kad nešto dođe u knjigu. Tada ne valjaju više dogovori forumaša.
pozdrav
Darko
ova uskotračna pruga bila je izgrađena za potrebe italijanske vojske u godinama 1916 i 1917.
Sa vožnjama na prvoj dionici od Čedada do Robiča počelo se 1.6.1917 za civilnu upotrebu.
Više o historiji ove uskotračne željeznice možete naći u wikipediji:
slovenska verzija: https://sl.wikipedia.org/wiki/%C5%BDele ... %93Kobarid
italijanska verzija: https://it.wikipedia.org/wiki/Ferrovia_ ... -Caporetto
preuzeto iz wikipedije
vozni red iz godine 1918:
Odje se vidi, da je pruga već stigla do stanice Sužid/Suzid/Susida
Na forumu vlaki.info bila je otvorena tema o pruzi Čedad-Kobarid već 4.8.2009, a otvorio ju je Ajznponar.
link do teme: Čedad-Kobarid: http://www.vlaki.info/forum/viewtopic.php?f=21&t=4753
Ne treba biti registriran, ne treba se logirati.
Na forumu zeljeznice.net otvorio je 27.9.2015 Igor Legaz temu:
Ozkotirna železnica Čedad-Sužid-Kobarid (Cividale del Friuli-Susida-Caporetto) tirne širine 750 mm
link do te teme: http://www.zeljeznice.net/forum/index.p ... ne-750-mm/
Ja sam stavljao puno fotografijua u obe teme, dakle na oba foruma:
- http://www.vlaki.info
- www. zeljeznice.net
O ovoj uskotračnoj željeznici izašlo je u Italiji već nekoliko knjiga.
Sada je izašla o toj železnici i knjiga autora Vojko Habič/Tadej Brate: Vlakec/Čedad-Kobarid - Trenino/Caporetto-Cividale, Kobarid 2016.
Baš mi je bilo interesantno, da sam u knjizi pronašao fotografije, koje sam ja stavio na forum vlaki.info i naforum zeljeznice.net, ali kod njih nije pisalo, kde su bile objavljene (u koji knjizi), a bilo ni ni zapisano, na kojem su forumu bile pronađene.
Kod ovih fotografija pisalo je, da su iz zbirke Igor Legaz.
Da vidimo te fotografije u knjizi Vojko Habič/Tadej Brate: Vlakec/Čedad-Kobarid - Trenino:
strana u knjizi: 102
strana u knjizi: 104
img]http://shrani.si/f/7/bg/2WBAxpvM/scan-180519-0002.jpg[/img]
strana u knjizi: 112
Ove 3 fotografije sam stavio na forum vlaki.ino dana: 8.10.2015 i tačno citirao, iz koje knjige su fotografije:
SBUFI DI FUMO
STORIA DEI TRASPORTI ITALIANI
Ogliari Francesco - Sapi Franco
Milano 1966
link: http://www.vlaki.info/forum/viewtopic.p ... d&start=30
Iste fotografije stavio sam na forum zeljeznice.net dana 9.10.2015
link: http://www.zeljeznice.net/forum/index.p ... mm/page-10
Tada je bio Igor Legaz još član foruma zeljeznice.net, tako da je mogao sve ove fotografije "skinuti" sa foruma.
Interesantno je, da autori knjige Vojko Habič/Tadej Brate: Vlakec/Čedad-Kobarid - Trenino/Caporetto-Cividale uopšte nisu pratili na forumu vlaki.info niti forumu zeljeznice teme o kojoj su pisali knjigu !
Ako bi to uradili, ne bi bilo potrebno, da stave u knjigu, da su ove tri fotografije iz "zbirke Igor Legaz".
Lepo bi napisali, iz koje knjige su fotografije ili citirali forum.
Tako da su autori pali na led, kad jim je Igor Legaz doneo ili slao fotografije kao da su iz njegove zbirke.
Ako se cita "Zbirka ovog ...", znači, da ima fotografije u originalu ili kopiji i da te fotografije još nisu bile objavljene.
Dobro, postoji mogućnost, da se autori nisu razumljeli sa donosiocem fotografija.
Autori nisu razumljeli hrvatski a donosioc fotografija (Igor Legaz) nije znao toliko slovenski jezik, da bi im znao reći, da so fotografije sa foruma ili da jih mogu pronaći u ovoj ili onoj knjizi.
Možda je ovakvo došlo do zbrke u knjizi ali to nije važno.
Kako kaže zapis u knjizi Vojko Habič/Tadej Brate: Vlakec/Čedad-Kobarid - Trenino/Caporetto-Cividale, moguće je samo zaključiti, da to nije citirano kako treba i može se zaključiti kao krađa neke građe, koja nije u tvojoj vlasti.
Oko citata valja neki red u akademskim krugovima. Danas je došlo u EU i do toga, da se oduzimaju diplome i doktorati onima, koji ne citiraju, odakle jim građa i prikazuju je kao svoj rad. U Sloveniji bilo je udozeto već više diploma, i političarima.
Pa u stvari može se reći, šta je to važno za ovaj forum.
Nije važno, kad se dogovori na forumu, da nije važno, da svaki može "pozajmiti" od drugoga šta mu poželi srce i svi tako rade.
Ali sasvim druga stvar je, kada se nešto objavi i to dođe u knjigu.
To je sasvim druga stvar...kad nešto dođe u knjigu. Tada ne valjaju više dogovori forumaša.
pozdrav
Darko
-
- Direktor železnice
- Postovi: 523
- Pridružio se: 17 Maj 2018, 17:01
- Kontakt:
Re: Čedad-Kobarid/Cividale-Caporetto/ - 750 mm
železocestnik napisao:
ova uskotračna pruga bila je izgrađena za potrebe italijanske vojske u godinama 1916 i 1917.
Sa vožnjama na prvoj dionici od Čedada do Robiča počelo se 1.6.1917
Na forumu zeljeznice.net otvorio je 27.9.2015 Igor Legaz temu:
Ozkotirna železnica Čedad-Sužid-Kobarid (Cividale del Friuli-Susida-Caporetto) tirne širine 750 mm
[TOČNO]
Ja sam stavljao puno fotografija u obe teme, dakle na oba foruma:
- vlaki.info
- zeljeznice.net
O ovoj uskotračnoj željeznici izašlo je u Italiji već nekoliko knjiga.
Sada je izašla o toj železnici i knjiga autora Vojko Habič/Tadej Brate: Vlakec/Čedad-Kobarid - Trenino/Caporetto-Cividale, Kobarid 2016.
[NIJE HABIČ, NEGO HOBIČ]
Kod ovih fotografija pisalo je, da su iz zbirke Igor Legaz.
[POTPUNO ISTINITO PIŠE DA SU FOTOGRAFIJE PREUZETE IZ ZBIRKE IGORA LEGAZA]
Da vidimo te fotografije u knjizi Vojko Habič/Tadej Brate: Vlakec/Čedad-Kobarid - Trenino:
[NIJE HABIČ, NEGO HOBIČ]
strana u knjizi: 104
[NEDOSTAJE FOTOGRAFIJA]
Tada je bio Igor Legaz još član foruma zeljeznice.net
[NETOČNO JE NAPISANO DA JE IGOR LEGAZ "BIO" ČLAN, ON NIJE PRESTAO BITI ČLAN TOG FORUMA]
Interesantno je, da autori knjige Vojko Habič/Tadej Brate: Vlakec/Čedad-Kobarid - Trenino/Caporetto-Cividale
[NIJE HABIČ, NEGO HOBIČ]
Ako bi to uradili, ne bi bilo potrebno, da stave u knjigu, da su ove tri fotografije iz "zbirke Igor Legaz".
[IGOR LEGAZ JE OPRAVDANO IMENOVAN U KNJIZI]
Tako da su autori pali na led, kad jim je Igor Legaz doneo ili slao fotografije kao da su iz njegove zbirke.
[U KNJIZI ISTINITO PIŠE DA SU FOTOGRAFIJE, OBJAVLJENE NA STRANICAMA 102, 104 I 112, PREUZETE IZ ZBIRKE IGORA LEGAZA]
... donosioc fotografija (Igor Legaz) nije znao toliko slovenski jezik, da bi im znao reći ...
[VRLO POTCJENJIVAĆKI ZAPIS]
Kako kaže zapis u knjizi Vojko Habič/Tadej Brate: Vlakec/Čedad-Kobarid - Trenino/Caporetto-Cividale
[NIJE HABIČ, NEGO HOBIČ]
Autor posta, "železocestnik", već četvrti put, koristi ovaj forum kako bi kritizirao dvojicu slovenskih intelektualaca.
Ovo nije forum "vlaki.info". Ovo nije forum "zeljeznice.net". Ovo je forum "zeleznice.in.rs".
Izdavač (založnik) ove knjige
https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:col-JER6M2LL
je Kobariški muzej, pa svatko, tko smatra da su mu povrijeđena autorska prava, može pokrenuti parnični postupak protiv izdavača, pred nadležnim sudom u Sloveniji. U takvom eventualnom slučaju, ja bih, vjerojatno, bio pozvan kao svjedok, pa ne smijem javno istupati.
Vojko Hobič je za Radio Koper izjavio kako je prikupljao građu za knjigu
https://www.rtvslo.si/radio-koper/prisp ... ici/418038
Ja samo ispravljam "železocestnikov" post, na način da sam u taj post dopisao komentare na izdvojenim mjestima, te prilažem snimku korica navedene knjige, te fotografiju sa 104. stranice, koja jest preuzeta iz moje zbirke fotografija.
- Prikačeni fajlovi
-
- trenino.vlakec.jpg (96.34 KiB) Pogledano 9006 puta
-
- Poiana.jpg (90.39 KiB) Pogledano 9006 puta
-
- Direktor železnice
- Postovi: 1353
- Pridružio se: 03 Jul 2016, 13:07
- Kontakt:
Re: Čedad-Kobarid/Cividale-Caporetto/ - 750 mm
Igor Legaz, pozdravljen,
da, pogrešio sam kod prezimena jednog autora: tačno je Vojko Hobič. Izvinjavam se za grešku.
Vlakec : Čedad - Kobarid = Trenino : Caporetto - Cividale / [avtor Vojko Hobič ; soavtor Tadej Brate]
To, da sam napisao, da su stavili autori u knjigu fotografije, koje jim je doneo/slao Igor Legaz, a nisu potražili, kde su već objavljene, nije obično za istraživaće. Pa sad vi možete reći da je to kritiziranje slovenskih intelektualaca ili ne, to nije ni važno.
Normalno istraživaći najprije počno istraživati, šta ljudi po forumima već znaju. Obično stavjaju istraživači i pitanje na forum, ko bi mu mogao pomoći. Ovako rade pravi istraživaći. Ima i ovakvih, koju podcenjivaju forume...
Svi, koji smo na forumima smo ovdje zbog toga, da nešto saznamo novo a po drugoj strani postoji mogućnost, da se i drugi nešto nauče iz građe, koji imaju poedinci na forumima.
Ali postoje neke granice. Ako ja "skinem" neku fotografiju sa "X" foruma i objavim je u "Y" forumu, treba da napišem, da je fotografija sa foruma "X". Ako na forumu piše avtor fotografije ili nalazište (arhiv, biblioteka), i to se zapiše. To je ispravna/čestita upotreba fotografija.
Posebno je to važno kod objava u knjigama.
Pošto ste intelektualac, znate, kako se citira u knjigama tekstove a i knjige.
O time više neću ni diskutirati. Ako se ne držite ovih opšte utvrđenih normi u razvijenom svijetu, to nije moj problem, ali mogu na forumu napisati, šta nije u redu u nekoj knjigi, u kojoj su se našle "skinute fotografije" sa nekog foruma.
A za ove fotografije je na forumu pisalo, kde su sačuvane.
Samo za primjer dodajem fotografiju iz zbirke prof.Stane Kumar u železniškem muzeju Ljubljana. Prof. Kumar nije znao za autora fotografije. Ova fotografija je bila dodata una forumu zeljeznice.net dana 6.10.2015.
link: http://www.zeljeznice.net/forum/index.p ... -mm/page-6
Pa sad, u knjigi je ista fotografija "izrezana" odozgo (ne vidi se broj 62 iz albuma prof. Staneta Kumarja).
Postoji mogućnost, da imaju ljudi ovu fotografiju u vlastitim zbirkama u orignalu.
Postoji mogućnost, da ima ovu fotografiju u originalu i Igor Legaz.
Ako je ima u originalu, može je staviti u punoj resoluciji, pa ću onda vjerovat, da je istina, da je ta fotografija iz knjige..
Vlakec : Čedad - Kobarid = Trenino : Caporetto - Cividale / [avtor Vojko Hobič ; soavtor Tadej Brate]
...stvarno iz zbirke Igor Legaz. Onda ću se izviniti i zbog toga...
Inaće ostajem kod moje tvrdnje, da su bile fotografije skinute sa foruma zeljeznice.net ili vlaki.info bez da se je zapisalo, odakle su preuzete.
pozdrav
Darko
da, pogrešio sam kod prezimena jednog autora: tačno je Vojko Hobič. Izvinjavam se za grešku.
Vlakec : Čedad - Kobarid = Trenino : Caporetto - Cividale / [avtor Vojko Hobič ; soavtor Tadej Brate]
To, da sam napisao, da su stavili autori u knjigu fotografije, koje jim je doneo/slao Igor Legaz, a nisu potražili, kde su već objavljene, nije obično za istraživaće. Pa sad vi možete reći da je to kritiziranje slovenskih intelektualaca ili ne, to nije ni važno.
Normalno istraživaći najprije počno istraživati, šta ljudi po forumima već znaju. Obično stavjaju istraživači i pitanje na forum, ko bi mu mogao pomoći. Ovako rade pravi istraživaći. Ima i ovakvih, koju podcenjivaju forume...
Svi, koji smo na forumima smo ovdje zbog toga, da nešto saznamo novo a po drugoj strani postoji mogućnost, da se i drugi nešto nauče iz građe, koji imaju poedinci na forumima.
Ali postoje neke granice. Ako ja "skinem" neku fotografiju sa "X" foruma i objavim je u "Y" forumu, treba da napišem, da je fotografija sa foruma "X". Ako na forumu piše avtor fotografije ili nalazište (arhiv, biblioteka), i to se zapiše. To je ispravna/čestita upotreba fotografija.
Posebno je to važno kod objava u knjigama.
Pošto ste intelektualac, znate, kako se citira u knjigama tekstove a i knjige.
O time više neću ni diskutirati. Ako se ne držite ovih opšte utvrđenih normi u razvijenom svijetu, to nije moj problem, ali mogu na forumu napisati, šta nije u redu u nekoj knjigi, u kojoj su se našle "skinute fotografije" sa nekog foruma.
A za ove fotografije je na forumu pisalo, kde su sačuvane.
Samo za primjer dodajem fotografiju iz zbirke prof.Stane Kumar u železniškem muzeju Ljubljana. Prof. Kumar nije znao za autora fotografije. Ova fotografija je bila dodata una forumu zeljeznice.net dana 6.10.2015.
link: http://www.zeljeznice.net/forum/index.p ... -mm/page-6
Pa sad, u knjigi je ista fotografija "izrezana" odozgo (ne vidi se broj 62 iz albuma prof. Staneta Kumarja).
Postoji mogućnost, da imaju ljudi ovu fotografiju u vlastitim zbirkama u orignalu.
Postoji mogućnost, da ima ovu fotografiju u originalu i Igor Legaz.
Ako je ima u originalu, može je staviti u punoj resoluciji, pa ću onda vjerovat, da je istina, da je ta fotografija iz knjige..
Vlakec : Čedad - Kobarid = Trenino : Caporetto - Cividale / [avtor Vojko Hobič ; soavtor Tadej Brate]
...stvarno iz zbirke Igor Legaz. Onda ću se izviniti i zbog toga...
Inaće ostajem kod moje tvrdnje, da su bile fotografije skinute sa foruma zeljeznice.net ili vlaki.info bez da se je zapisalo, odakle su preuzete.
pozdrav
Darko
-
- Direktor železnice
- Postovi: 1353
- Pridružio se: 03 Jul 2016, 13:07
- Kontakt:
Re: Čedad-Kobarid/Cividale-Caporetto/ - 750 mm
Pozdravljeni,
ja puno više volim čitave fotografije, ne one koje su "smanjene" sa originala.
Uovom primjeru na originalu je moguće tačno uočiti konture brda u pozadini.
Tačno se i vidi na fotografiji, da na lijevom brijegu nema mesta za željeznicu ou području graničnog prelaza Robič, nasuprot željezničkoj stanici Poiana. Tačno se vidi, kde ide put prema Kobaridu.
Ova fotografija prikazuje približavanje lokomotive ka željezničkoj stanici Poiana/Pojana/Poljana, vjerovatno kod izgradnje pruge...
Sa područja železničke stanice Poiana/Poljana imamo na razpolaganju fotografiju u knjigi: 100 godina akvadukta Poiana (na italijanskom)
link:
https://issuu.com/acquedottopoiana/docs ... 0/12334752
Od železničke stanice Poiana vidi se samo rezervoar za vodu, pozadi se vidi zgrada akvadukta Poiana
Ove zgrade malo od bliže, da se vidi i pruga Čedad-Kobarid...
Na specialki tačno se vidi, kde je bila granica između Jugoslavije i Italije...
Sa oranžnom bojom ofarbao sam trasu pruge Čedad-Kobarid.
Oranžna strela = stanica Poiana
Crvena strela = zgrada Aquadukta Poiana
pozdrav
Darko
ja puno više volim čitave fotografije, ne one koje su "smanjene" sa originala.
Uovom primjeru na originalu je moguće tačno uočiti konture brda u pozadini.
Tačno se i vidi na fotografiji, da na lijevom brijegu nema mesta za željeznicu ou području graničnog prelaza Robič, nasuprot željezničkoj stanici Poiana. Tačno se vidi, kde ide put prema Kobaridu.
Ova fotografija prikazuje približavanje lokomotive ka željezničkoj stanici Poiana/Pojana/Poljana, vjerovatno kod izgradnje pruge...
Sa područja železničke stanice Poiana/Poljana imamo na razpolaganju fotografiju u knjigi: 100 godina akvadukta Poiana (na italijanskom)
link:
https://issuu.com/acquedottopoiana/docs ... 0/12334752
Od železničke stanice Poiana vidi se samo rezervoar za vodu, pozadi se vidi zgrada akvadukta Poiana
Ove zgrade malo od bliže, da se vidi i pruga Čedad-Kobarid...
Na specialki tačno se vidi, kde je bila granica između Jugoslavije i Italije...
Sa oranžnom bojom ofarbao sam trasu pruge Čedad-Kobarid.
Oranžna strela = stanica Poiana
Crvena strela = zgrada Aquadukta Poiana
pozdrav
Darko
-
- Direktor železnice
- Postovi: 1353
- Pridružio se: 03 Jul 2016, 13:07
- Kontakt:
Re: Čedad-Kobarid/Cividale-Caporetto/ - 750 mm
Pozdravljeni,
vidimo, da je posle stanice Poiana/Poljana pruga išla dalje po desnom bregu reke Natisone (slovensko: Nadiža) oko 2 kilometara.
Onda nije bilo više mesta za prugu na desnom bregu, pa je preko mosta prešla na levi breg.
Ali i tu nije bilo puno mesta, samo za put iz Čedada u Kobarid.
Tako je morala pruga biti povučena malo niže, skoro u sam profil reke Nadiže.
Dakle pruga prema selu Robič...
iz italijanske wikipediji, neznam ko je vlasnik fotografije, možda ima i ko u svojoj kolekciji
po zahtevama wikipedije je potrebno staviti i autora: Di non noto - http://www.matajur.com, Pubblico dominio, https://it.wikipedia.org/w/index.php?curid=2900109
pozdrav
Darko
vidimo, da je posle stanice Poiana/Poljana pruga išla dalje po desnom bregu reke Natisone (slovensko: Nadiža) oko 2 kilometara.
Onda nije bilo više mesta za prugu na desnom bregu, pa je preko mosta prešla na levi breg.
Ali i tu nije bilo puno mesta, samo za put iz Čedada u Kobarid.
Tako je morala pruga biti povučena malo niže, skoro u sam profil reke Nadiže.
Dakle pruga prema selu Robič...
iz italijanske wikipediji, neznam ko je vlasnik fotografije, možda ima i ko u svojoj kolekciji
po zahtevama wikipedije je potrebno staviti i autora: Di non noto - http://www.matajur.com, Pubblico dominio, https://it.wikipedia.org/w/index.php?curid=2900109
pozdrav
Darko
-
- Direktor železnice
- Postovi: 1353
- Pridružio se: 03 Jul 2016, 13:07
- Kontakt:
Re: Čedad-Kobarid/Cividale-Caporetto/ - 750 mm
Pozdravljeni,
možda je najpametnije, da se ne vućemo ovdje, iz čije zbirke je koja fotografija...
da dodamo filmič sa Youtube, u kojom ima puno fotografija o prugi Čedad-Kobarid:
https://www.youtube.com/watch?v=7xXLJGjINOE
pozdrav
Darko
možda je najpametnije, da se ne vućemo ovdje, iz čije zbirke je koja fotografija...
da dodamo filmič sa Youtube, u kojom ima puno fotografija o prugi Čedad-Kobarid:
https://www.youtube.com/watch?v=7xXLJGjINOE
pozdrav
Darko
-
- Direktor železnice
- Postovi: 1353
- Pridružio se: 03 Jul 2016, 13:07
- Kontakt:
Re: Čedad-Kobarid/Cividale-Caporetto/ - 750 mm
Pozdravljeni,
posle stanice Poiana/Poljana išla je pruga prema Kobaridu još 2 km po desnom bregu Nadiže...
...pa preko ovog mosta prešla na levi breg reke Nadiže...
fotografija je preuzeta iz stranice gostionice Poljana, koja je u blizini tog mosta, nasuprot željeznički stanici Poiana/Poljana:
http://www.postaja-poljana.si/files/Pos ... a_Menu.pdf
Onda slijedi fotografija pruge na levom bregu Nadiže, možda kilometar posle mosta...
Dakle ove tri fotografije su na pruzi u dužini 3 kilometara, od stanice Poiana/Poljana prema Robiču.
pozdrav
Darko
posle stanice Poiana/Poljana išla je pruga prema Kobaridu još 2 km po desnom bregu Nadiže...
...pa preko ovog mosta prešla na levi breg reke Nadiže...
fotografija je preuzeta iz stranice gostionice Poljana, koja je u blizini tog mosta, nasuprot željeznički stanici Poiana/Poljana:
http://www.postaja-poljana.si/files/Pos ... a_Menu.pdf
Onda slijedi fotografija pruge na levom bregu Nadiže, možda kilometar posle mosta...
Dakle ove tri fotografije su na pruzi u dužini 3 kilometara, od stanice Poiana/Poljana prema Robiču.
pozdrav
Darko
-
- Direktor železnice
- Postovi: 1353
- Pridružio se: 03 Jul 2016, 13:07
- Kontakt:
Re: Čedad-Kobarid/Cividale-Caporetto/ - 750 mm
Pozdravljeni,
slijedeća stanica bila je Robič...
preuzeto iz RTV Ljubljana
pozdrav
Darko
slijedeća stanica bila je Robič...
preuzeto iz RTV Ljubljana
pozdrav
Darko
-
- Direktor železnice
- Postovi: 1353
- Pridružio se: 03 Jul 2016, 13:07
- Kontakt:
Re: Čedad-Kobarid/Cividale-Caporetto/ - 750 mm
Pozdravljeni,
dodajem prvi vozni red od 1.6.1917 godine koji je objavila Societa Veneta ....di Ferrovie secondarie Italiane ali nije važio dugo, jer su morali posle bitke kod Kobarida napustiti sa vojskom sve ove krajeve na voznom redu...
(podaci preuzeti po knjizi Hobič. Brate: Trenino-vlakec,Kobarid 2016)
Dodajem i drugi vozni red, koji je objavila austrijanska vojska (Heeresbahn Südwest) i važio je od 15.5.1918.
I ovaj vozni red nije važio dugo.
(preuzeti podaci iz wikipedije)
Sledeći vozni red imamo od 1.11.1922.
Kod italijanskih imena stanica dodao sam slovenska imena stanica.
pozdrav
Darko
dodajem prvi vozni red od 1.6.1917 godine koji je objavila Societa Veneta ....di Ferrovie secondarie Italiane ali nije važio dugo, jer su morali posle bitke kod Kobarida napustiti sa vojskom sve ove krajeve na voznom redu...
(podaci preuzeti po knjizi Hobič. Brate: Trenino-vlakec,Kobarid 2016)
Dodajem i drugi vozni red, koji je objavila austrijanska vojska (Heeresbahn Südwest) i važio je od 15.5.1918.
I ovaj vozni red nije važio dugo.
(preuzeti podaci iz wikipedije)
Sledeći vozni red imamo od 1.11.1922.
Kod italijanskih imena stanica dodao sam slovenska imena stanica.
pozdrav
Darko
-
- Direktor železnice
- Postovi: 1353
- Pridružio se: 03 Jul 2016, 13:07
- Kontakt:
Re: Čedad-Kobarid/Cividale-Caporetto/ - 750 mm
Pozdravljeni,
sledeći vozni red je 1.11.1922:
pozdrav
Darko
sledeći vozni red je 1.11.1922:
pozdrav
Darko
Ko je OnLine
Korisnika u ovom forumu: Nema registrovanih korisnika i 0 gostiju