Lokomotive serije JŽ 25

Parne lokomotive u Srbiji i svetu nekada i sada
Korisnikov grb
PECELJ
Uber minister
Poruke: 8134
Pridružen: 01 Apr 2012, 18:47
Kontakt:

Re: Lokomotive serije JŽ 25

Poruka od PECELJ »

Lokomotiva JŽ 25-019 načelu putničkog voza, snimljena 1964.godine na nepoznatoj lokaciji :

s-l1600 25 019 1964 Jugoslavia.jpg
s-l1600 25 019 1964 Jugoslavia.jpg (101.83 KiB) Pregledano 2045 puta
Izvor : ebay

Korisnikov grb
PECELJ
Uber minister
Poruke: 8134
Pridružen: 01 Apr 2012, 18:47
Kontakt:

Re: Lokomotive serije JŽ 25

Poruka od PECELJ »

Piše da je serija 35 ali milim da je greška..... ?

Verovatnije je : Lokomotiva JŽ 25-015 u stanici Ljubljana 1973.godine :
35-015,1973,LJubljaa,vlasik MARTIN STEVENS.jpg
35-015,1973,LJubljaa,vlasik MARTIN STEVENS.jpg (171.19 KiB) Pregledano 1897 puta

mali.paja
Direktor železnice
Poruke: 1855
Pridružen: 09 Jul 2012, 11:38
Kontakt:

Re: Lokomotive serije JŽ 25

Poruka od mali.paja »

Da, serija 25 je to a i naslici se vidi broj.

Korisnikov grb
PECELJ
Uber minister
Poruke: 8134
Pridružen: 01 Apr 2012, 18:47
Kontakt:

Re: Lokomotive serije JŽ 25

Poruka od PECELJ »

Lokomotiva JZ 25-019 u austrijskoj železničkoj stanici Spielfeld Strass. snimak iz 1964.godine.

Da li je ovo bio lokalni voz iz Maribora do ove austrijske stanice ?

s-l1600 25 019 1964 Jugoslavia.jpg
s-l1600 25 019 1964 Jugoslavia.jpg (142.99 KiB) Pregledano 1732 puta
Izvor : ebay

mali.paja
Direktor železnice
Poruke: 1855
Pridružen: 09 Jul 2012, 11:38
Kontakt:

Re: Lokomotive serije JŽ 25

Poruka od mali.paja »

Vlak je u dolazu iz Maribora! Da li je bilo lokalnog prometa? Možda? Po službenom vagonu ne možemo ništa znati. U to vrijeme su svi putnički i teretni vlakovi MORALI imati službeni vagon. Možda je ovaj službeni vagon i na teretnom vlaku?

železocestnik
Direktor železnice
Poruke: 1353
Pridružen: 03 Jul 2016, 12:07
Kontakt:

Re: Lokomotive serije JŽ 25

Poruka od železocestnik »

mali.paja, pozdravljen,

šta će ti ovdje lokalni promet tada?
To je bila međunarodna linija Ljubljana ili Zagreb-Beč.
Na toj austrijskoj stanici Spielfeld-Strass vlak je stajao zbog toga, jer se je po prelazu granice ovdje menjala lokomotiva. Istotako se je menjala i austrijska lokomotiva, koja je došla iz Beča. Dalje je do Ljubljane/Zagreba vozila jugoslovanska lokomotiva.

pozdrav
Darko

mali.paja
Direktor železnice
Poruke: 1855
Pridružen: 09 Jul 2012, 11:38
Kontakt:

Re: Lokomotive serije JŽ 25

Poruka od mali.paja »

železocestnik piše: 03 Nov 2021, 13:32 mali.paja, pozdravljen,

šta će ti ovdje lokalni promet tada?
To je bila međunarodna linija Ljubljana ili Zagreb-Beč.
Na toj austrijskoj stanici Spielfeld-Strass vlak je stajao zbog toga, jer se je po prelazu granice ovdje menjala lokomotiva. Istotako se je menjala i austrijska lokomotiva, koja je došla iz Beča. Dalje je do Ljubljane/Zagreba vozila jugoslovanska lokomotiva.

pozdrav
Darko
Malo me na lokalni promet vuče službeni vagon sa 2 osovine? Bio je između Jugoslavije i Austrije međunarodni promet za brze vlakove! Ali' Trebao je postojati i lokalni promet barem 2-3 puta dnevno? Zašto? Znam iz iskustva i prakse kako je to bilo sa Mađarima. U Spielfed Strass je radilo osoblje JŽ koje je radilo na primopredaji vlakova za i iz Jugoslavije prema Austriji i drugim državama. To je obavljalo osoblje ŽG Ljubljana ili već kako se u to vrijeme zvalo (možda ŽTP Ljubljana)? Za dolazak tih ljudi u službu MORAO je biti neki vlak, ujutro, poslije podne i navečer? Jutarnji i večernji vlakovi su bili za osoblje koje je radilo u smjenama. Poslijepodnevni vlak je bio za osoblje koje je radilo 8 sati (šef Zastupstva JŽ i blagajni(ci)k?). Uglavnom je to bilo oko 15 sati. Isto tako je bilo i u Jesenicama samo sad su tamo bili Austrijanci! Za Prevalje ne bih znao tko je prelazio i vršio vuču u i iz Austrije! Tada a i sada željeznički službeni međunarodni jezici su bili njemački, francuski i talijanski. Sve neurednosti i zapisnici između JŽ i OBB su bili na njemačkom (takav je bio dogovor). Papirologija koja je bila na hrvatskom, tada srpskohrvatskom u slučaju kakve potrebe za prevođenjem na njemački slala se u MARIBOR. To je vrijedilo za sva 3 prijelaza (Maribor, Prevalje i Jesenice). Isto tako se sa Njemačkog sve slalo na prevođenje u MARIBOR. Ukoliko je nešto zapelo na Jesenicama moralo je čekati i biti izbačeno iz vlaka dok ne bi stigao prijevod natrag iz Maribora. Prevođenje sa njemačkog je MORALO biti tako da bi neki usputni kolodvor ako uoči neurednost znao na što se odnosi. Tako naprimjer da ja u Zaprešiću znam što je neispravno i netočno na vagonu koji je stigao na istovar ili je jednostavno u tranzitu? Ljudi koji su od strane JŽ-a radili u Spilfeldu imali su za vrijeme provedeno tamo dnevnice u austrijskim schillinzima (šilinzima). To je tada bilo golemo? Konkretno sa Italijom su bila 2 prijelaza, Sežana/Villa Opicina i Nova Gorica i Gorizia. U Villa Opicini je radilo osoblje JŽ a u Novoj Gorici FS. Ljudi JŽ-a koji su radili u Villa Opicini su imali dnevnice u talijanskim lirama. Slika je iz šezdesetih godina pa se ovo uglavnom na to odnosi. Već sredinom sedamdesetih se to promjenilo dosta i nije bilo prestrogo. Pretpostavljam da su dogovoreni propisi papirnato ostali isti ali je nekakav usmeni dogovor malo to ublažio? Možda da napišem nešto o tim stvarima? Ako da na kojoj temi?
Spomenuo sam i Mađarsku? Između JŽ-a i MAV-a su bila 3 granična prijelaza, Kotoriba/Murakeresztur, Koprivnica/Gjekeness i Beli Manastir/Mađarboli. Prijelaze iz Vojvodine neću spominjat jer ne poznam situaciju tamo nego samo ove iz Hrvatske. U Murakereszturu i Gjekenessu je radilo osoblje JŽ a u Belom Manastiru MAV. Osoblje JŽ-a koje je radilo u Mađarskoj dobivalo je dnevnice u forintama koje nigdje nisu mogli potrošiti nego samo u tim pograničnim kolodvorima. Ljudi su se puno bunili protiv toga ali bezuspješno. Tek negdje u osamdesetim su počeli dobivati dnevnice u US $. Bili su za prijelaz granice samo vlakovi kako sam naveo i za Spiefeld. Iz Kotoribe bi garnitura šinobusa se razdvojila i samo su 1 motorna kola išla tamo. Vlakovođa (vozovođa) koji je ujutro i navečer išao u službu bi preuzeo dužnost konduktera i vršio pregled karata. Vlakovođa koji je završavao službu i vraćao se doma je preuzimao službu konduktera.
U pograničnim kolodvorima je bilo puno problema. U Novoj Gorici bi znali dnevno Talijani izbaciti i odbiti od prijema preko 100 vagona. Radi toga je Nova Gorica imala zaposleno dodatno osoblje samo radi otklanjanja tih neurednosti. To osoblje je radilo u turnusu 24 sata.
Malo preširoko i previše?

železocestnik
Direktor železnice
Poruke: 1353
Pridružen: 03 Jul 2016, 12:07
Kontakt:

Re: Lokomotive serije JŽ 25

Poruka od železocestnik »

mali.paja, pozdravljen,

odličan prikaz problema na granici.
Bili su problemi na željeznici, probleme su pravili i carinici.
Pa vračali su putnike, koji nisu imali isprava i tako dalje.

Ti putnici i železničari trebali bi da ćekaju sledeći međunarodni vlak.
I odmah sa druge strane granice je Šentilj, odakle je sigurno vozio lokalni vlak do Maribora. Samo su ga produljili do Spielfeld-Strass.

pozdrav
Darko

Korisnikov grb
PECELJ
Uber minister
Poruke: 8134
Pridružen: 01 Apr 2012, 18:47
Kontakt:

Re: Lokomotive serije JŽ 25

Poruka od PECELJ »

Ćeleznička stanica Maribor 1973,godine.

Na fotografuji je lokomotiva JŽ 25-018.

s-l1600 Loco 25 018 Maribor 1973 Original.jpg
s-l1600 Loco 25 018 Maribor 1973 Original.jpg (132.6 KiB) Pregledano 1215 puta
Uzvor : ebay

Korisnikov grb
PECELJ
Uber minister
Poruke: 8134
Pridružen: 01 Apr 2012, 18:47
Kontakt:

Re: Lokomotive serije JŽ 25

Poruka od PECELJ »

Lokomotiva JŽ 25-029 na čelu putničkog voza u blizini stanice Poljčane (Celje-Maribor ).

Snimak iz 1974,godine .

s-l1600 25 029 Poljcane 1974 Original.jpg
s-l1600 25 029 Poljcane 1974 Original.jpg (154.79 KiB) Pregledano 952 puta
Izvor : ebay

Pošalji Odgovor

Povratak na “Parne lokomotive u Srbiji i nekadašnjoj JŽ mreži”

Ko je na vezi

Korisnika pregleda ovaj forum: Nema registrovanih korisnika i 15 gostiju